
INTERNATIONAL JOURNAL OF RESEARCH AND INNOVATION IN SOCIAL SCIENCE (IJRISS)
ISSN No. 2454-6186 | DOI: 10.47772/IJRISS | Volume IX Issue X October 2025
www.rsisinternational.org
RECOMMENDATIONS
This work therefore recommends that:
1. The government should grant NSL formal status as a language of instruction in schools for the deaf,
aligning with global disability rights frameworks.
2. The Ministry of Education should integrate bilingual sign language pedagogy into teacher education
curricula and provide continuous professional development for educators in schools for the deaf.
3. Curriculum planners should develop and standardize bilingual teaching and learning materials in NSL
and English, including digital resources and indigenous sign language documentation.
4. Non-Governmental organizations should strengthen partnerships with organizations like the Nigerian
National Association of the Deaf (NNAD) to combat stigma and promote societal acceptance of
bilingual sign language as a tool for inclusion.
REFERENCES
1. Adigun, J. (2020). Challenges of inclusive education in Nigeria: Implications for policy and practice.
African Journal of Special and Inclusive Education, 2(1), 45–56.
2. Ajavon, A. (2003). Sign languages in West Africa: A sociolinguistic overview. SIL International.
3. Asonye, C., Umeasiegbu, G., and Omede, J. (2018). Nigerian Sign Language: Historical development,
challenges, and prospects. Journal of Disability Studies, 4(1), 15–23.
https://doi.org/10.21500/23461780.3382
4. Asonye, I., Umeasiegbu, R., and Omede, A. (2018). Sign language varieties in Nigeria: Implications
for standardization. SAGE Open, 8(2), 1–10. https://doi.org/10.1177/2158244018780946
5. Bialystok, E., Craik, F. I. M., and Luk, G. (2007). Bilingualism: Consequences for mind and brain.
Trends in Cognitive Sciences, 16(4), 240–250. https://doi.org/10.1016/j.tics.2012.03.001
6. Chamberlain, C., and Mayberry, R. I. (2008). American Sign Language syntactic and narrative
comprehension in skilled and less skilled readers: Bilingual and monolingual comparisons. Applied
Psycholinguistics, 29(3), 367–388. https://doi.org/10.1017/S0142716408080161
7. Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children.
Review of Educational Research, 49(2), 222–251. https://doi.org/10.3102/00346543049002222
8. ummins, J. (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon:
Multilingual Matters.
9. Effect of Early Intervention. (2015). Early intervention and language outcomes in children with hearing
loss. Journal of Early Hearing Detection and Intervention, 1(1), 27–34
10. Emmorey, K., Borinstein, H. B., Thompson, R., and Gollan, T. H. (2008). Bimodal bilingualism.
Bilingualism: Language and Cognition, 11(1), 43–61. https://doi.org/10.1017/S1366728907003203
11. Figueras, B., Edwards, L., and Langdon, D. (2021). Early language exposure and executive
functioning in deaf and hard-of-hearing children. Deafness and Education International, 23(1), 3–17.
https://doi.org/10.1080/14643154.2019.1692825
12. Fischer, S. D., Padden, C., and Ramkissoon, I. (2003). Bilingualism in the hearing and deaf
communities. In M. Marschark and P. Spencer (Eds.), Oxford handbook of deaf studies, language, and
education (pp. 313–326). Oxford University Press.
13. Hall, W. C., Levin, L. L., and Anderson, M. L. (2017). Language deprivation syndrome: A possible
neurodevelopmental disorder with sociocultural origins. Social Psychiatry and Psychiatric
Epidemiology, 52(6), 761–776. https://doi.org/10.1007/s00127-017-1351-7
14. Kushalnagar, P., Hannay, H. J., and Hernandez, A. E. (2010). Bilingualism and attention: A study of
balanced and unbalanced bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 13(4), 505–516.
https://doi.org/10.1017/S1366728909990522
15. Ladd, P. (2003). Understanding Deaf culture: In search of Deafhood. Clevedon: Multilingual Matters.
16. Marschark, M., and Hauser, P. C. (2012). How deaf children learn: What parents and teachers need to
know. New York: Oxford University Press.