30. Low, P. (2022). The Linguistic Landscape and Prospects of a Seaside Destination in the East of Thailand.
Journal of Language Teaching and Research, 13(5), 965-973. https://doi.org/10.17507/jltr.1305.08
31. Manan, S. A., David, M. K., Dumanig, F. P., & Naqeebullah, K. (2015). Politics, economics and identity:
mapping the linguistic landscape of Kuala Lumpur, Malaysia. International Journal of Multilingualism,
12(1), 31–50. https://doi.org/10.1080/14790718.2014.9055 81
32. Mansoor, S. S., Hamzah, N. H., & Shangeetha, R. K. (2023). Linguistic landscape in Malaysia: The case
of language choice used in signboards. Studies in English Language and Education, 10(2), 1062-1083.
33. Moriarty, M. (2014). Languages in motion: Multilingualism and mobility in the linguistic landscape.
International Journal of Bilingualism, 18(5), 457–463. https://doi.org/10.1177/1367006913484208
34. Mubarok, Y., Sudana, D., Nurhuda, Z., & Yanti, D. (2024). Linguistic landscape in the tourist area,
Lembang Bandung, Indonesia. World Journal of English Language, 14(2), 230–243.
https://doi.org/10.5430/wjel.v14n2p230
35. Mulyawan, I. W., & Erawati, N. K. R. (2019). Linguistic Landscapes in Desa Kuta’. e-Journal of
Linguistics,13(2), p. 327. doi:10.24843/e-JL.2019.v13.i02.p12.
36. Mulyawan, I. W., Paramarta, I. M. S., & Suparwa, I. N. (2022). Language contestation at Batukau
Temple, Bali (a linguistic landscape study). Cogent Arts & Humanities, 9(1), 1-15.
https://doi.org/10.1080/23311983.2022.2090651
37. Muth, S., & Wolf, F. (2009). The linguistic landscapes of Chisinau: Forms and functions of urban public
verbal signs in a post-Soviet setting. Linguistics & Language Teaching.
38. Pavlenko, A. (2010). Linguistic Landscape of Kyiv, Ukraine: A diachronic study. In E. Shohamy, E. Ben-
Rafael and M. Barni (eds) Linguistic Landscape in the City, 133-150. Bristol, Buffalo, Toronto:
Multilingual Matters.
39. Rong, X. (2018). The linguistic landscape of Beijing tourism spots: A field-based sociolinguistic approach.
International Journal of Languages Literature and Linguistics, 4(1), 23-28.
https://doi.org/10.18178/IJLLL.2018.4.1.144
40. Ruzaite, J. (2017). The linguistic landscape of tourism: Multilingual signs in Lithuanian and Polish resorts.
ESUKA-JEFUL, 8(1), 197-220. http://dx.doi.org/10.12697/jeful.2017.8.1.11
41. Sari, D. F., Yusuf, Y. Q., & Putri, V. N. (2024). Shop names and language culture: A study of linguistic
landscape in Aceh's tourist hub. Journal of Language and Culture Research.
42. Scollon, R., & Scollon, S.W. (2003). Discourse in place: Language in the material world. Routledge.
43. Spolsky, B. and Cooper, R.L. (1991). The Languages of Jerusalem. Oxford: New York: Clarendon Press;
Oxford University Press (Oxford studies in language contact).
44. Thurlow, C., & Jaworski, A. (2011). Tourism discourse: Languages and banal globalization. Applied
Linguistics Review, 2011, 285-312.
45. Wang, X., & Xu, D. (2018). The mismatches between minority language practices and national language
policy in Malaysia: A linguistic landscape approach. Kajian Malaysia, 36(1), 105–125.
https://doi.org/10.21315/km2018.36.1.5
46. Wang, X., & Gao, Y. (2025). The role of English in the linguistic landscape of Luang Prabang: Perceptions
from merchants and consumers. English Today, 41(1), 31–39.
https://doi.org/10.1017/S0266078424000476
47. Yang, H., Xue, M., & Song, H. (2022). Restaurants’ signs say more than you think: An enquiry from a
linguistic landscape perspective. Journal of Retailing and Consumer Services, 66, 102924.
https://doi.org/10.1016/j.jretconser.2022.103054