INTERNATIONAL JOURNAL OF RESEARCH AND INNOVATION IN SOCIAL SCIENCE (IJRISS)
ISSN No. 2454-6186 | DOI: 10.47772/IJRISS | Volume IX Issue XXX December 2025 | Special Issue
Page 17
www.rsisinternational.org
Life–Human–Cosmos in Imam: Translational Ecology and Social
Ethics within Najīb al-Kīlānī’s Islamic Literary Framework
Mohd Taufiq Bin Abd Talib*, Pabiyah Hajimaming@Tok Lubok, Wan Muhammad Bin Wan Sulong,
Nik Farhan Mustapha
Faculty of Modern Languages and Communication, Universiti Putra Malaysia 43400 Serdang Selangor
Malaysia
*Corresponding Author
DOI: https://dx.doi.org/10.47772/IJRISS.2025.930000003
Received: 10 December 2025; Accepted: 17 December 2025; Published: 24 December 2025
ABSTRACT
This article reinterprets Abdullah Hussain’s Imam (1995) through Nab al-Kīlānī’s Islamic literary framework,
focusing on the triadic principle of life–human–cosmos. Rather than treating ethics as message, the study offers
a form-sensitive account of how setting, focalisation, rhythm, and recurring motifs translate Malay Muslim
lifeworlds, human agency, and a sign-bearing cosmos into social ethics. We propose translational ecology—a
relay from form symbol ethic action—and apply it to key sequences in Imam: predawn worship
rhythms, mosque-centred public space, kampung mutuality under modern pressure, waqf deliberations, and
wartime memory. Findings show that patterned lifeworld routines act as moral pedagogy that habituates adab;
the mosque–kampung geography works as ethical cartography that recentres obligations; and a symbolic
ecology—light (guidance), water (purification), earth (limit)functions as ethical mnemonics coupling aesthetic
recognition to communal responsibility. The contribution clarifies the mediating role of lifehumancosmos
within Kīlānī’s system and offers a portable, classroom-ready sequence aligning literary study with value-centred
humanities in Southeast Asia.
Keywords: Imam; Malay-Islamic literature; life–human–cosmos; translational ecology; ethical cartography.
INTRODUCTION
The modern Malay novel Imam by Abdullah Hussain (1995) has long captivated critics and readers for its
compelling vision of faith, reform, and communal life, crossing generational and disciplinary boundaries in
Malay letters (Braginsky 2004). Beyond its overt moral horizon, Imam endures because it renders everyday
experience, human agency, and the natural–built environment as a single intelligible order—an aesthetic system
in which form does ethical work. Read through Najīb al-Kīlānī’s theorisation of Islamic literature, the novel does
not merely contain Islamic values; it translates Malay Muslim lifeworlds (ḥayāh), the human as steward (insān),
and a sign-bearing cosmos (kawn) into patterned narration, spatial design, and symbolic ecology (al-Kīlānī
1987).
Current scholarship on Malay-Islamic fiction has richly described questions of daʿwah, ethical pedagogy, and
social realism in Imam, yet it often privileges what the text says over how the text makes ethics thinkable and
feelable (Engku Maimunah 1994). Within al-Kīlānī’s seven-principle framework, the triad life–human–cosmos
(tarjamat al-ḥayāh wa-al-insān wa-al-kawn) remains comparatively under-examined as an independent analytic
in Malay criticism, despite its mediating role between creed (ʿaqīdah) and craft—where narrative voice,
focalisation, rhythm, and motif articulate ethical orientation (al-Kīlānī 1987). Clarifying this mediation is crucial
if we are to understand why Imam continues to function as both a literary achievement and a social-ethical
imagination for the Malay world (Braginsky 2004).
This article advances a twofold argument. First, we contend that the abiding appeal of Imam lies in its integrative
grammar: the novel binds communal routines (worship, counsel, labour) to spaces and symbols (mosque,
INTERNATIONAL JOURNAL OF RESEARCH AND INNOVATION IN SOCIAL SCIENCE (IJRISS)
ISSN No. 2454-6186 | DOI: 10.47772/IJRISS | Volume IX Issue XXX December 2025 | Special Issue
Page 18
www.rsisinternational.org
kampung; light, water, earth) so that aesthetics becomes ethical cartography, re-ordering social relations around
God-centred obligations (Abdullah Hussain 1995; Norhayati Ab Rahman 2011). Second, we propose
translational ecology to name the movement by which literary form channels aesthetic recognition into ethical
orientation and, ultimately, communal action—thereby operationalising al-Kīlānī’s injunction that Islamic
literature must “translate life, the human, and the universeinto an intelligible moral cosmos (al-Kīlānī 1987).
Guided by this lens, the study focuses on selected scenes in Imam—predawn rhythms of worship, the mosque
as centripetal public space, kampung mutuality under modern pressure, debates on waqf and social justice, and
memory of wartime suffering—to show how narrative craft generates ethical uptake (Abdullah Hussain 1995;
Engku Maimunah 1994). In doing so, we consolidate dispersed insights in the critical tradition and re-centre
form-sensitive reading as a method equal to the novel’s ethical ambition (Braginsky 2004; Muhammad Haji
Salleh 2009; Norhayati Ab Rahman 2011).
Finally, the article gestures to pedagogical significance. By articulating lifehuman–cosmos through
translational ecology, we offer a portable sequence—observe form map symbol infer ethic design
action—that aligns literary study with value-centred humanities education in Southeast Asia (Osman 2006). In
this reframing, aesthetics is not ornament but a conduit of social ethics, explaining Imam’s continuing force as
a canonical Malay-Islamic work (Abdullah Hussain 1995; al-Kīlānī 1987).
LITERATURE REVIEW
Islamic literary aesthetics and the life–human–cosmos triad
Foundational accounts of Islamic literary theory insist that aesthetics and ethics are mutually constitutive
(alKīlānī 1987; al-Attas 1993; Nasr 1996). Within this tradition, Najīb al-Kīlānī’s seven-principle framework is
pivotal: literature must translate life, the human, and the cosmos (tarjamat al-ḥayāh wa-al-insān wa-al-kawn)
into a theocentric intelligibility where form mediates creed and practice (al-Kīlānī 1987). Later Malay-Islamic
critics developed compatible views—treating adab as an aesthetic-ethical discipline that fuses beauty with
guidance (Mohd. Affandi Hassan 1992; Nor Faridah & Mohd. Nazri 2003; Rahmah Osman 2006). Read together,
these positions reposition “contentand “formnot as opposites but as interlocking channels through which texts
cultivate virtue.
Malay canon, Islamic reform poetics, and Imam
Within Malay letters, historical syntheses locate an enduring reformist poetics that weds narrative craft to
communal responsibility (Braginsky 2004; Muhammad Haji Salleh 2009; Zainal Abidin Borhan 2010). Against
this backdrop, Abdullah Hussain’s Imam (1995) is frequently treated as a landmark of modern Malay-Islamic
fiction: it stages collective deliberation, spiritual discipline, and social repair in a recognisably contemporary
milieu (Engku Maimunah 1994; Norhayati Ab Rahman 2011; Siti Zainon Ismail 2006). Beyond theme, work on
plot and dramaturgy shows how pacing, focalisation, and dialogic scenes organize ethical uptake (Genette 1980;
Zakaria Ariffin 2022). Recent discussions of reception and adaptation underscore the novel’s cultural afterlife
and didactic reach in theatre and media (Md. Sidin Ahmad Ishak 2014; Zakaria Ariffin 2022).
Form, symbol, and religious space
A growing body of humanities scholarship reads space and symbol as moral infrastructures in religious narrative:
thresholds choreograph bodies; sacred architectural grammars regulate time; recurrence of motifs functions as
ethical memory (Eliade 1959; Lefebvre 1991; Bakhtin 1981; Ricoeur 1978). In Islamic thought, stewardship
(khilāfah) and balance (mīn) render the natural world a sign-bearing habitat rather than a neutral backdrop
(Nasr 1996; Foltz, Denny, & Baharuddin 2003). Malay cultural geography adds a local lexiconmasjid as
centripetal public space, kampung as matrix of mutuality—through which narrative worlds become ethical
cartography (Tuan 1974; Casey 1997; Norhayati Ab Rahman 2011). Within Imam, sequences organised around
ablution zones, courtyards, and communal thresholds exemplify how spatial form carries normative force (Engku
Maimunah 1994; Rahmah Osman 2006).
INTERNATIONAL JOURNAL OF RESEARCH AND INNOVATION IN SOCIAL SCIENCE (IJRISS)
ISSN No. 2454-6186 | DOI: 10.47772/IJRISS | Volume IX Issue XXX December 2025 | Special Issue
Page 19
www.rsisinternational.org
Ecocritical and eco-theological turns
Ecocriticism supplies a vocabulary for linking symbolic nature to moral imagination (Buell 1995; Garrard 2012;
Heise 2008). Islamic eco-ethics complements this by grounding environmental care in worship and stewardship
rather than secular utility (Nasr 1996; Foltz 2006; Saniotis 2012). When read through this combined lens,
recurrent motifs of light, water, and earth in Malay-Islamic narratives do more than decorate scenes; they map
rituals (purification), epistemic orientation (guidance), and creaturely limits (earth) onto concrete social
obligations (Nor Faridah & Mohd. Nazri 2003; Norhayati Ab Rahman 2011).
Beyond didacticism: from message to mechanism
A recurrent anxiety in Islamic literary studies is the reduction of texts to message-driven didacticism. Theorists
of narrative form help counter this by showing how art does ethical work: chronotope links time/space to value
horizons (Bakhtin 1981); narrative voice and focalisation regulate proximity to moral judgment (Genette 1980);
symbol mediates from lived practice to shared meaning (Ricoeur 1978). In the Malay-Islamic context, critics
call for analyses that demonstrate mechanism rather than merely inventory values (Braginsky 2004; Muhammad
Haji Salleh 2009; Rahmah Osman 2006). Our article contributes to this shift by theorising translational
ecology—the relay form symbol ethic action—as a processual specification of al-Kīlānī’s triad (alKīlānī
1987; Nasr 1996).
Character, agency, and communal deliberation
Studies of Imam frequently note that character arcs align inner rectification with institutional repair: reform
proceeds through counsel, exemplarity, and the ethics of procedure rather than coercion (Engku Maimunah 1994;
Norhayati Ab Rahman 2011). Comparative narratology strengthens this view: dialogic scenes instantiate public
reasoning (Bakhtin 1981); free indirect discourse sustains moral ambiguity while guiding interpretation (Cohn
1978; Genette 1980). This aligns with Malay-Islamic notions of adab as habituated right-measure in relation to
God, community, and place (al-Attas 1993; Mohd. Affandi Hassan 1992).
Pedagogy and value-centred humanities (SDG 4)
There is increasing attention to how Islamic literature can scaffold value formation in contemporary curricula
without collapsing into indoctrination (Ashraf 1985; Nor Faridah & Mohd. Nazri 2003; Rahmah Osman 2006).
In Southeast Asian classrooms, form-attentive practices—heritage walks that read mosque architecture,
kampung social-audit exercises, reflective journals on ritual-ecology—translate textual poetics into civic
dispositions (Heise 2008; Garrard 2012; Norhayati Ab Rahman 2011). This bridges scholarly analysis with
pedagogical design and resonates with SDG 4’s emphasis on quality education and ethical competencies.
Gap and positioning
Collectively, these strands establish Imam’s canonical status, the Islamic reformist poetics of Malay literature,
and the importance of space, symbol, and character for ethical imagination (Braginsky 2004; Muhammad Haji
Salleh 2009; Engku Maimunah 1994; Norhayati Ab Rahman 2011). What remains under-developed is a
systematic account of the life–human–cosmos triad as a formal-ethical mechanism. By proposing translational
ecology and applying a form-sensitive reading to key scenes, the present study addresses this gap and clarifies
how spatial design and symbolic ecology in Imam re-order social relations within a God-centred cosmos
(alKīlānī 1987; Nasr 1996; Abdullah Hussain 1995).
THEORETICAL FRAMEWORK
Kīlānī’s “Life–Human–Cosmos as the mediating grammar We conceptualise life–human–cosmos as the
mediating grammar of Najīb al-Kīlānī’s Islamic literary theory: a triadic constraint that links creed (ʿaqīdah) to
craft (form) and reception (ethico-practical uptake). In this grammar,
1. Life is not inert background but the curricular surface where ethical habits are rehearsed in ordinary
routines (worship, counsel, labour).
INTERNATIONAL JOURNAL OF RESEARCH AND INNOVATION IN SOCIAL SCIENCE (IJRISS)
ISSN No. 2454-6186 | DOI: 10.47772/IJRISS | Volume IX Issue XXX December 2025 | Special Issue
Page 20
www.rsisinternational.org
2. Human marks agency as relational and accountable: persons are apprentices to procedures (deliberation,
evidence, restraint) embedded in communal time/space.
3. Cosmos is a sign-bearing habitat, not décor: natural and built environments (light, water, earth; mosque,
kampung) encode obligations and limits.
This framing resists the false binary “didactic vs. aesthetic”: form is not a vehicle added to pre-existing morals;
rather, form is the site where moral meaning is generated (chronotope, focalisation, motif). The triad therefore
functions as a semiotic hinge that translates doctrine into perceptible order: the world is rendered as a legible
ethical map, humans as situated stewards, and life as the drama of reform.
Analytic payoffs and boundary conditions. We derive three testable propositions:
1. Formative temporality: recurrent communal rhythms (e.g., predawn sequences) will correlate with scenes
of habituated adab (expect dense procedural language, patterned repetition).
2. Architectural accountability: descriptions of thresholds/courtyards/ablution areas will coincide with
moments of public reasoning (expect multi-party dialogue, deictic anchoring, and crowd choreography).
3. Symbolic mnemonics: clustering of light–water–earth motifs will precede or accompany ethical
reorientation (expect shifts in modality, evaluative lexis, and action proposals).
Competing explanations (e.g., “message-driven didacticism”) predict explicit authorial assertion; our framework
predicts mechanisms in the fabric of narration (pace, perspective, spatial grammar). The triad thus furnishes
falsifiable cues at the level of how the text works.
Translational ecology”: operational definition
We operationalise translational ecology as the processual relay form symbol ethic action, specifying
four integrated relays:
1. Temporal relay (lifeworld → habit): narrative tempo and recurrence bind sensation to routine, cultivating
durable ethical memory.
2. Spatial relay (architecture obligation): mosque/kampung design organises bodies and attention,
scripting accountability.
3. Symbolic relay (motif mnemonic): light/water/earth function as cognitive-affective anchors that cue
guidance, purification, and limit.
4. Dialogic relay (counsel procedure): deliberative scenes model public reasoning and legitimate reform.
Evidence for translational ecology, therefore, is not thematic assertion but formal regularities that reliably
connect perception to orientation and orientation to practice.
METHODOLOGY
Design and stance:
This is a qualitative, form-sensitive textual study that re-examines Imam through the specific lens of the life–
human–cosmos framework.. Our stance is explanatory-interpretive: we aim to identify mechanisms by which
form carries ethics, not to inventory themes.
Corpus and sampling strategy
Primary text: Imam (1995).
Unit of analysis: scene-events (continuous segments unified by space, time, or action).
Analytic sample: purposive–theoretical sampling from the full novel to ensure coverage of:
1. lifeworld routines (worship, labour, counsel);
2. architectural nodes (mosque, kampung, thresholds);
3. motif clusters (light, water, earth);
INTERNATIONAL JOURNAL OF RESEARCH AND INNOVATION IN SOCIAL SCIENCE (IJRISS)
ISSN No. 2454-6186 | DOI: 10.47772/IJRISS | Volume IX Issue XXX December 2025 | Special Issue
Page 21
www.rsisinternational.org
4. high-stakes moral junctures (waqf deliberations, market encroachment, wartime memory).
Inclusion criteria: presence of at least one relay cue (temporal/spatial/symbolic/dialogic) plus ethically
marked language (obligation, evaluation, norm).
Exclusion criteria: purely expository passages with no discernible formal cueing of ethical orientation.
Coding architecture:
We employ a two-layer codebook:
1. Principle layer (triad):
1. Life: everyday practices; economy of piety; communal temporality.
2. Human: character formation; adab scripts; leadership and counsel.
3. Cosmos: nature/built space; mosque/kampung; light/water/earth.
2. Mechanism layer (relays):
1. Temporal: repetition, rhythm, schedule markers, chant/adhan adjacency.
2. Spatial: thresholding, crowd choreography, deictic anchoring, vantage shifts.
3. Symbolic: motif recurrence, semantic clustering, metaphorical activation.
4. Dialogic: turn-taking density, evidentiality, modality (ought/should), policy talk.
Operational indicators (examples):
1. Repetition indices (lexical/structural), scene-duration and pacing notes;
2. Spatial deixis (here/there/entrance), architectural lexemes (mihrab, courtyard, ablution);
3. Motif lexemes (light/water/earth) and co-occurring ethical predicates (pure/guide/limit);
4. Dialogue metrics (number of turns, presence of counter-positions, appeals to evidence/precedent).
Analytic procedures:
1. Segment retrieval & sensitising read: traverse the novel to mark candidate scene-events using inclusion
criteria.
2. Form-sensitive close reading: describe voice, setting, focalisation, rhythm, figuration for each segment.
3. Axial mapping (mechanism test): link formal cues to ethical orientations (e.g., repetition habit;
thresholding → obligation).
4. Pattern consolidation: compare across scenes to identify recurrent relay patterns and disconfirming cases.
5. Adjudication against theory: test propositions from the framework; document confirmations, boundary
cases, and anomalies.
6. Pedagogical projection: extract teachable sequences (observe map infer design) grounded in
observed mechanisms.
Validity, reliability, and auditability
1. Construct validity: codes derive from clearly defined constructs (triad, relays) with observable indicators.
2. Internal coherence: chain of evidence maintained via an audit trail (scene IDs, quotations, coding memos,
analytic decisions).
3. Analyst triangulation: iterative peer-style checks (second-pass review of coded scenes), focusing on rival
readings (e.g., theme-only vs. mechanism).
4. Negative case analysis: purposeful search for scenes where ethical uptake occurs without relay cues;
these inform boundary conditions.
5. Reflexivity: analytic memos record prior commitments (e.g., sympathy for reformist poetics) and their
management (seeking counter-textual pressure).
INTERNATIONAL JOURNAL OF RESEARCH AND INNOVATION IN SOCIAL SCIENCE (IJRISS)
ISSN No. 2454-6186 | DOI: 10.47772/IJRISS | Volume IX Issue XXX December 2025 | Special Issue
Page 22
www.rsisinternational.org
Limitations and scope
1. Textual generalisability: findings are anchored in one canonical novel; portability claims are theoretical
until tested on other Malay-Islamic texts.
2. Analyst dependence: close reading is interpretive; reliability measures rely on transparent indicators and
triangulated review rather than head-count inter-coder scores.
3. Context sensitivity: architectural and ecological symbols are locally inflected; we bracket crossregional
variation and recommend comparative follow-ups.
Ethics
The study analyses published literary material only; there are no human participants or identifiable sensitive
data. Interpretations aim to respect authorial and communal contexts while remaining analytically independent.
RESULTS AND DISCUSSION
Re-reading Imam through the life–human–cosmos triad:
Across the corpus of scenes coded under life, human, and cosmos, Imam consistently converts ordinary
experience into ethical pedagogy through form—especially through patterned space, recurrent motifs, and
dialogic pacing. In Kīlānī’s terms, the noveltranslates(tarjamat) lifeworld, the human agent, and a signbearing
cosmos into a theocentric order perceptible to the reader (al-Kīlānī 1987). Our findings refine this claim by
specifying how that translation works at the level of craft—what we term a translational ecology: a relay from
formsymbolethic → action.
A. Life: Everyday routines as moral pedagogy
Sequences depicting congregational rhythms, predawn preparation, market exchange, and family deliberation
are choreographed as habits of attention that educate the affections. Repetition (e.g., the cadence of adhan-
toprayer), anaphora in dialogue, and sensory detail around shared time convert routine into adab scripts—ethics
learned by doing rather than by precept (Abdullah Hussain 1995). This confirms Malay-Islamic critics
observations that the novel weds spiritual discipline to social realism, but our reading shows that the mechanism
is formal: tempo, parallelism, and focalisation guide readers to inhabit communal time (Engku Maimunah 1994;
Rahmah Osman 2006). In Kīlānī’s triad, “life(ḥayāh) is not mere background material; it is the curricular
surface where value is rehearsed (al-lānī 1987).
Interpretive payoff. These scenes reframe ethical uptake as embodied temporality: the communitys shared
schedule (dawn, market, counsel) becomes an instrument of moral formation. Rather than didactic messaging,
the novel’s form generates habit memory—a precondition for durable ethical action .
B. Cosmos: Mosque–kampung as ethical cartography
The novel’s most decisive ethical work occurs via space. The mosque is rendered as a centripetal node that
organises public accountability: thresholds and ablution zones mark transitions from private devotion to
communal obligation; courtyards and sermon space choreograph bodies and attention. In contrast, the kampung
appears as a matrix of mutuality under pressure from extractive habitsmost vividly in episodes of ad-hoc
commerce and a “gold-rushencroaching on sacred vicinity (Abdullah Hussain 1995).
Formally, shifts in focalisation and crowd choreography make space legible as value-laden. The mosque’s
architectural grammar regulates time (who gathers, when, and to what end), while kampung textures stage
reciprocity and vulnerability. In Islamic ecological terms, the cosmos (kawn) here is not inert scenery but a
signbearing habitat aligned with stewardship (khilāfah) and balance (mīzān) (Nasr 1996; Foltz, Denny, &
Baharuddin 2003).
Interpretive payoff. Reading space as ethical cartography clarifies the novel’s critique of modern fragmentation:
sacred architectures and communal geographies are not nostalgic cor but instruments for re-ordering social
relations around God-centred norms (Norhayati Ab Rahman 2011; Braginsky 2004).
INTERNATIONAL JOURNAL OF RESEARCH AND INNOVATION IN SOCIAL SCIENCE (IJRISS)
ISSN No. 2454-6186 | DOI: 10.47772/IJRISS | Volume IX Issue XXX December 2025 | Special Issue
Page 23
www.rsisinternational.org
C. Human: Agency, adab, and reformist leadership
Character arcs exhibit reform through counsel, exemplarity, and due process—not coercion. Dialogues about
waqf allowances, fairness in institutional pay, and the responsibilities of leadership demonstrate how inner
rectification scales to structural change (Abdullah Hussain 1995). Technically, free indirect discourse and
measured dialogic pacing sustain moral ambiguity while staging public reasoning, aligning with narratological
accounts of how focalisation modulates ethical judgment (Genette 1980; Cohn 1978).
Interpretive payoff. Kīlānī’s “human (insān) is not an abstract bearer of virtue but an agent apprenticed by
procedures—council, evidence, restraint—embedded in shared time/space. Thus, “humanis the hinge where
lifeworld and cosmos meet: agency is always spatio-temporal and therefore educable (al-Kīlānī 1987; al-Attas
1993).
D. Symbolic ecology: Light, water, earth
Motifs of light (guidance/knowledge), water (purification/renewal), and earth (ground/limit) recur across crucial
passages, especially near turning points. Their recurrence is not ornamental: light calibrates epistemic stance
(seeing rightly), water couples ritual to environment (ablution, rain, rivers), and earth grounds finitude and
accountability (Abdullah Hussain 1995). Within Islamic eco-ethics these motifs articulate a cosmology where
nature is a moral text (Nasr 1996; Foltz 2006).
Interpretive payoff. The motif-system acts as ethical mnemonics: readers learn to associate affective recognition
(beauty, awe, relief) with obligations (purification, repair, restraint). This is translational ecology in operation—
the path from symbol to action (Nor Faridah & Mohd. Nazri 2003; Garrard 2012).
E. Memory, suffering, and communal repair
Testimonial fragments—e.g., recollections of wartime arrest and loss—thicken the novel’s moral texture by
embedding ethical choice within historical wound. The compression of testimony (few lines, high intensity)
functions as narrative conscience, reminding readers that reformist action is not abstract idealism but response
to remembered harm (Abdullah Hussain 1995). Such scenes resonate with Islamic notions of justice as
restorative and with Malay literary emphases on communal resilience (Muhammad Haji Salleh 2009; Zainal
Abidin Borhan 2010).
Interpretive payoff. “Lifeincludes collective memory; “human” includes responsibility for repair; cosmos
includes places marked by loss. The triad coheres in the ethics of remembrance.
Synthesis: From aesthetics to action (the relay specified)
Bringing these strands together, our analysis specifies four recurrent relays by which Imam moves from art to
ethics:
1. Temporal relay (lifeworld habit): patterned routines (prayer cadence, shared work) habituate adab
(Abdullah Hussain 1995; Rahmah Osman 2006).
2. Spatial relay (architecture accountability): mosque/kampung design converts space into obligation
(Norhayati Ab Rahman 2011; Nasr 1996).
3. Symbolic relay (motif mnemonic): light–water–earth motifs yoke feeling to duty (Nor Faridah &
Mohd. Nazri 2003; Garrard 2012).
4. Dialogic relay (counsel procedure): deliberation scripts public reasoning and legitimates reform
(Genette 1980; Cohn 1978).
Collectively, these relays instantiate Kīlānī’s triad as process, not just predicate. The novel’s ethical force is not
only in what it values but in how its forms tutor readers toward valuing—translational ecology (al-Kīlānī 1987).
Comparative discussion: Beyond didacticism
A persistent anxiety in Islamic literary criticism is the risk of reducing texts to sermon. Our findings show that
Imam sidesteps this pitfall because its ethics are carried by form. The chronotope of mosque time, the dramaturgy
INTERNATIONAL JOURNAL OF RESEARCH AND INNOVATION IN SOCIAL SCIENCE (IJRISS)
ISSN No. 2454-6186 | DOI: 10.47772/IJRISS | Volume IX Issue XXX December 2025 | Special Issue
Page 24
www.rsisinternational.org
of counsel, and the mnemonic labour of motifs enact what theorists of narrative have called the moral work of
form—where how one sees becomes what one must do (Bakhtin 1981; Ricoeur 1978; Genette 1980). In the
Malay context, this aligns with conceptions of adab as calibrated right-measure rather than mere rule-compliance
(al-Attas 1993; Mohd. Affandi Hassan 1992). Thus, Imam is not “message fiction”; it is mechanism fiction—its
artistry makes ethics conceivable and practicable.
CONCLUSION
Re-reading Imam through Najīb al-Kīlānī’s life–human–cosmos triad has shown that the novel’s ethical force is
not an afterthought of theme but an effect of form. By specifying translational ecology—the relay form
symbol ethic action—we clarified how patterned lifeworld routines, spatial architectures, and ecological
motifs convert aesthetic recognition into socially actionable orientations. In this account, congregational
temporality (the cadence of prayer and work), mosque–kampung geographies (thresholds, courtyards, communal
corridors), and symbolic ecologies (light, water, earth) act together as ethical cartography, re-ordering social
relations within a God-centred cosmos. Thus, Imam endures not because it “saysvalues but because it formats
them—training attention, calibrating judgment, and habituating adab.
Theoretical upshot. Critically, the study repositions the under-examined life–humancosmos principle as the
mediating grammar of Kīlānī’s system. Rather than treating creed (ʿaqīdah) and craft as separable, we showed
that the triad names the traffic between them: life provides the curricular surface of habituation; the human
denotes agency apprenticed by procedure (counsel, evidence, restraint); the cosmos appears as a sign-bearing
habitat that structures obligation. This re-mediation pushes the field beyond the stale binary of didactic vs.
aesthetic, toward a processual model where ethics is carried by chronotope, focalisation, and motif. The
argument therefore contributes a portable analytic that other scholars of Islamic literature can test across genres
and regions.
Methodological contribution. A form-sensitive, scene-anchored reading yielded interpretive leverage that
theme inventory alone cannot reach. Mapping four relays—temporal, spatial, symbolic, dialogic—exposed the
novel’s mechanism of ethical uptake and offered a replicable template for close reading in Malay-Islamic studies.
Just as importantly, this approach surfaces negative spaces: moments where form withholds closure (irony,
ambiguity, deferred judgment), suggesting that the text educates responsibility not by prescribing answers but
by staging deliberation.
Dialectical tensions. A critical lens also reveals frictions that are productive rather than defects. The mosques
centripetal order can both protect common life and police its boundaries; kampung mutuality sustains reciprocity
but can shelter complacency; water as purification can cleanse or, when scarce/polluted, indict communal failure.
Recognising these tensions prevents romanticisation and underscores that translational ecology is contested—
its ethical work depends on ongoing communal discernment.
Limitations and falsifiability. Our analysis focuses on one canonical novel and a cluster of scenes with high
ethical density. A sceptic could argue that other scenes complicate or dilute the relays we identified. This is
precisely where the framework is falsifiable: future work should (i) stress-test the four relays against
counterexamples within Imam; (ii) apply the triad-mechanism to Indonesian and Arabic reformist fiction to
gauge portability; and (iii) incorporate reception studies (reader diaries, classroom interventions) to measure
whether form-guided prompts reliably shift ethical inference and behaviour.
Broader horizon. Finally, the analysis situates Imam within current debates on postsecular humanities and
ecocriticism in Muslim contexts. By showing that religious space and symbolic nature are moral infrastructures,
the study argues that Islamic literature contributes not only to cultural memory but to practical reasoning about
common life—how we gather, decide, repair, and dwell. In this light, Imam is more than a touchstone of
MalayIslamic letters; it is a laboratory of ethical imagination, modelling how humans inhabit a sign-saturated
cosmos as servants-stewards.
In sum, the article advances a critical claim with methodological teeth: ethics in Imam is engineered by form.
Naming that engineering as translational ecology equips scholars, teachers, and readers with a clear mechanism
INTERNATIONAL JOURNAL OF RESEARCH AND INNOVATION IN SOCIAL SCIENCE (IJRISS)
ISSN No. 2454-6186 | DOI: 10.47772/IJRISS | Volume IX Issue XXX December 2025 | Special Issue
Page 25
www.rsisinternational.org
and a teachable path from close reading to communal responsibility—an agenda both faithful to lānī’s vision
and responsive to the moral urgencies of Southeast Asian modernity.
REFERENCES
1. Abdullah Hussain. 1995. Imam. Kuala Lumpur: Utusan Publications & Distributors.
2. al-Attas, S. M. N. 1993. Islam and secularism. Kuala Lumpur: ISTAC.
3. al-Kīlānī, N. 1987. Madkhal ilā al-Adab al-Islāmī. Doha: Wizārat al-Awqāf wa al-Shuʾūn al-Islāmiyyah
(Siri Kitāb al-Ummah).
4. Ashraf, S. A. 1985. New horizons in Muslim education. London: Hodder & Stoughton.
5. Bakhtin, M. M. 1981. The dialogic imagination: Four essays (M. Holquist, ed.; C. Emerson and M.
Holquist, trans.). Austin: University of Texas Press.
6. Braginsky, V. 2004. The heritage of traditional Malay literature: A historical survey of genres, writings
and literary views. Leiden: KITLV Press.
7. Casey, E. S. 1997. The fate of place: A philosophical history. Berkeley: University of California Press.
8. Cohn, D. 1978. Transparent minds: Narrative modes for presenting consciousness in fiction. Princeton,
NJ: Princeton University Press.
9. Eliade, M. 1959. The sacred and the profane: The nature of religion (W. R. Trask, trans.). New York, NY:
Harcourt, Brace & World.
10. Engku Maimunah, M. T. 1994. Morality and salvation in Malaysia’s Islamic literature of the 1970s and
‘80s. Akademika 45 (Julai): 79–97.
11. Foltz, R. C. 2006. Animals in Islamic tradition and Muslim cultures. Oxford: Oneworld.
12. Foltz, R. C., Denny, F. M., and Baharuddin, A. (eds.). 2003. Islam and ecology: A bestowed trust.
13. Cambridge, MA: Center for the Study of World Religions, Harvard University.
14. Garrard, G. 2012. Ecocriticism (2nd ed.). London: Routledge.
15. Genette, G. 1980. Narrative discourse: An essay in method (J. E. Lewin, trans.). Ithaca, NY: Cornell
University Press.
16. Heise, U. K. 2008. Sense of place and sense of planet: The environmental imagination of the global.
Oxford: Oxford University Press.
17. Lefebvre, H. 1991. The production of space (D. Nicholson-Smith, trans.). Oxford: Blackwell.
18. Nasr, S. H. 1996. Religion and the order of nature. New York, NY: Oxford University Press.
19. Norhayati Ab Rahman. 2011. Unsur Islam dalam novel Melayu. Kuala Lumpur: Penerbit Universiti
Malaya.
20. Osman, Rahmah. 2006. Islamic literature and Sastera Islami: A conceptual comparison. Intellectual
Discourse 14 (1): 71–87.
21. Ricoeur, P. 1978. The rule of metaphor: Multi-disciplinary studies of the creation of meaning in language
(R. Czerny, K. McLaughlin, and J. Costello, trans.). Toronto: University of Toronto Press.
22. Tuan, Y.-F. 1974. Topophilia: A study of environmental perception, attitudes, and values. New York, NY:
Columbia University Press.
23. Zakaria Ariffin. 2022, 28 Januari. Fenomena adaptasi karya sastera penulis mapan. Dewan Sastera. Kuala
Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.