3.
(jaharatan) (V. 55): The majority read jahratan (with sukūn on the hā’). The Shādh reading is
jaharatan (with fatḥah on the hā’). Direction: The fatḥah and sukūn are two Arabic dialects, following
the rule that both taḥrīk and sukūn are permissible for a middle guttural letter in a trilateral verb. The
reading of Ibn ‘Abbās is Shādhah.
4.
(aṣ-ṣa‘qah) (V. 55): The majority read aṣ-ṣā‘iqah (with alif after ṣād). The Shādh reading is
aṣṣa‘qah (shortened, with sukūn on ‘ayn). Direction: Aṣ-Ṣa‘qah (Shādh) is the verbal noun referring to
the single event (al-marrah al-wāḥidah) or the sound that accompanies the thunderbolt. Aṣ-Ṣā‘iqah
(majority) refers to the destructive punishment or the fire descending from the sky. The Shādh reading is
non-Mutawātir.
5.
(ḥiṭṭatan) (V. 58): The majority read ḥiṭṭatun (with raf‘ - nominative). The Shādh reading is ḥiṭṭatan
(with naṣb - accusative). Direction: The majority reading (nominative) is the predicate of an omitted
subject (Mas’alatunā ḥiṭṭah - our request is a remission). The accusative reading (Shādh) is the object of
an omitted verb (Iḥṭuṭ ‘annā dhunūbanā ḥiṭṭatan - remit our sins with a remission). The reading is
Shādhah.
6.
(rujzan) (V. 59): The majority read rijzan (with kasrah on the rā’). The Shādh reading is rujzan (with
ḍammah on the rā’). Direction: Rijz (with kasrah) and Rujz (with ḍammah) are two Arabic dialects, both
meaning Al-‘Adhāb (punishment). Rijz is also the name of a famous idol. The reading is Shādhah.
RESULTS (Al-Natā’ij)
1. Shādh readings are of several types: those with a sound chain of transmission (Sanad) but which violate
the Ottoman script (Rasm Al-Muṣḥaf) or the rules of Arabic grammar, or which did not achieve the
required level of fame (Ish-tihār). Others may have an unsound chain of transmission.
2. Tafsīr (Exegesis) is the clarification of the verse's meaning, its circumstance, its story, and the reason for
its revelation (Sabab An-Nuzūl) with wording that clearly indicates it.
3. A source for many Shādh readings is that some of the Companions used to write explanatory words in
the margins of their private copies of the Qur’an (Maṣāḥif) to clarify ambiguous words. They did not fear
confusing them with the Qur’an because most of them had memorized and fully controlled the Qur’an.
REFERENCES AND SOURCES (Al-Marāji' wal-Maṣādir)
1. Al-Qur'an Al-Karīm.
2. Ibn Manẓūr, Muḥammad ibn Mukarram ibn ‘Alī, Abū Al-Faḍl, Jamāl Ad-Dīn Al-Anṣārī Ar-Ruwayfi‘ī
Al-Ifrīqī. (1414 AH). Lisān Al-‘Arab. Beirut: Dār Ṣādir. 3rd Ed.
3. Al-Ma‘ṣarāwī, Aḥmad ‘Īsā Ḥasan. (1428 AH). Al-Ḥujjah fī ‘Ilal Al-Qirā’āt As-Sab‘ – Al-Juz’ Ath-
Thālith. Beirut: Dār Al-Kutub Al-‘Ilmiyyah.
4. Al-Qurṭubī, Muḥammad ibn Aḥmad ibn Abī Bakr ibn Farḥ Al-Anṣārī Al-Khazrajī. (1384 AH). Al-Jāmi‘
li-Aḥkām Al-Qur’ān. Cairo: Dār Al-Kutub Al-Miṣriyyah.
5. Muḥaysin, Muḥammad Muḥammad Muḥammad Sālim. (1404 AH). Al-Qirā’āt wa-Atharuhā fī ‘Ulūm
Al-‘Arabiyyah. Cairo: Maktabat Al-Kulliyyāt Al-Azhariyyah.
6. Ibn Zanjalah, ‘Abd Ar-Raḥmān ibn Muḥammad ibn Zanjalah Abū Zur‘ah. (1402 AH). Ḥujjat Al-Qirā’āt.
Beirut: Mu’assasat Ar-Risālah.
7. Ibn Jinnī Al-Mawṣilī, Abū Al-Fatḥ ‘Uthmān. (1420 AH). Al-Muḥtasab fī Tabyīn Wujūh Shawādhdh
AlQirā’āt wal-Īḍāḥ ‘Anhā. Ministry of Awqāf - Al-Majlis Al-A‘lā li-Shu’ūn Al-Islāmiyyah.
8. Ibn Kathīr, Abū Al-Fidā’ Ismā‘īl ibn ‘Umar Al-Qurashī Ad-Dimashqī. (1994). Tafsīr Al-Qur’ān Al-
‘Aẓīm. Dār Al-Fikr.
9. Al-Qāḍī, ‘Abd Al-Fattāḥ ibn ‘Abd Al-Ghanī ibn Muḥammad. (n.d.). Al-Budūr Az-Zāhirah fī Al-Qirā’āt
Al-‘Ashr Al-Mutawātirah min Ṭarīqay Ash-Shāṭibiyyah wad-Durrah - Al-Qirā’āt Ash-Shādhah
waTawjīhuhā min Lughat Al-‘Arab. Dār Al-Kitāb Al-‘Arabī, Beirut – Lebanon.
10. Al-Fayyūmī, Abū Al-‘Abbās Aḥmad ibn Muḥammad ibn ‘Alī Al-Ḥamawī. (n.d.). Al-Miṣbāḥ Al-Munīr fī
Gharīb Ash-Sharḥ Al-Kabīr. Beirut: Al-Maktabah Al-‘Ilmiyyah.
11. An-Nu‘mānī, ‘Umar ibn ‘Alī Ibn ‘Ādil Ad-Dimashqī. (1998). Al-Lubāb fī ‘Ulūm Al-Kitāb. Beirut: Dār
Al-Kutub Al-‘Ilmiyyah.
12. Al-Abyārī, Ibrāhīm ibn Ismā‘īl. (1405 AH). Al-Mawsū‘ah Al-Qur’āniyyah. Mu’assasat Sijill Al-‘Arab.