Kinayah (Metonymy) in Malay: An Analysis Based on the Science of Balaghah
Authors
Faculty of Islamic Contemporary Studies, University Sultan Zainal Abidin (Malaysia)
Faculty of Islamic Contemporary Studies, University Sultan Zainal Abidin (Malaysia)
Article Information
DOI: 10.47772/IJRISS.2025.930000042
Subject Category: Linguistics
Volume/Issue: 9/30 | Page No: 320-324
Publication Timeline
Submitted: 2025-12-10
Accepted: 2025-12-17
Published: 2025-12-26
Abstract
The study of the Malay language, particularly in the context of rhetoric, often falls into a shallow descriptive framework, seemingly neglecting the richness of implied meanings. Frequently, analyses of kinayah (metonymy) only scratch the surface, failing to uncover its stylistic depth and pragmatic function—a significant gap in understanding our linguistic heritage. Previous studies have rarely thoroughly explored metonymy through the lens of Arabic balaghah (rhetoric), leading to limited and superficial interpretations. This research methodology focuses on conceptual analysis, examining a corpus of classical and modern texts, as well as rethoric works. Initial findings indicate that metonymy is not merely an embellishment of words; it is a powerful communication strategy that conveys meaning indirectly, generates a deeper persuasive effect, and reflects the cultural wisdom of the Malay community. metonymy also serves as a benchmark for the maturity of expression, distinguishing it from simpler forms of metaphor or simile. Neglecting this discipline can erode the appreciation for the aesthetics of the Malay language, necessitating a re-evaluation of linguistic teaching for example teaching Arabic rethoric, and research approaches. This may enhance the mastery of Arabic rethoric among malay students.
Keywords
Metonymy, Balaghah, Malay Rhetoric
Downloads
References
1. Abdul Hamid bin Abdul Aziz. (2003). *Retorik dalam Kesusasteraan Melayu*. Dewan Bahasa dan Pustaka. [Google Scholar] [Crossref]
2. Abdullah Hassan. (2006). *Linguistik Am*. PTS Publications & Distributors. [Google Scholar] [Crossref]
3. Al-Jurjani, Abd Al-Qahir. (1983). *Dala'il al-I'jaz*. Dar al-Ma'arif. [Google Scholar] [Crossref]
4. Al-Qazwini, Jalaluddin Muhammad bin Abdurrahman. (t.t.). *Al-Idah fi 'Ulum al-Balaghah*. Dar Ihya' al-Turath al-'Arabi. [Google Scholar] [Crossref]
5. Al-Afifi, Muhammad. (1991). *Aslub al-Qur'an al-Karim fi al-Bayan*. Maktabat Wahbah. [Google Scholar] [Crossref]
6. Al-Jabri, Mohammed Abed. (1991). *Takwin al-'Aql al-'Arabi*. Markaz Dirasat al-Wahdah al'Arabiyah. [Google Scholar] [Crossref]
7. Awang Sariyan. (2012). *Kedaulatan Bahasa Melayu: Apresiasi dan Cabaran*. Dewan Bahasa dan Pustaka. [Google Scholar] [Crossref]
8. Hashim Musa. (2007). *Sintaksis Bahasa Melayu: Isu dan Huraian*. Dewan Bahasa dan Pustaka. [Google Scholar] [Crossref]
9. Nik Safiah Karim, Farid M. Onn, Hashim Musa, & Abdul Hamid Mahmood. (2008). *Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga*. Dewan Bahasa dan Pustaka. [Google Scholar] [Crossref]
10. Ramli Md. Salleh. (2019). *Retorik Melayu dalam Teks Sastera*. Penerbit Universiti Malaya. [Google Scholar] [Crossref]
11. Salleh Yaapar. (2020). *Estetika Bahasa dan Sastera Melayu*. Utusan Publications & Distributors. [Google Scholar] [Crossref]
12. Wan Abdul Kadir Wan Yusoff. (2021). *Falsafah Bahasa dalam Pemikiran Melayu*. Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia. [Google Scholar] [Crossref]