Attitude of Congregants Regarding Consecutive Interpretation of Church Sermons in the Pentecostal Churches in Nakuru Town

Submission Deadline-30th July 2024
June 2024 Issue : Publication Fee: 30$ USD Submit Now
Submission Deadline-20th July 2024
Special Issue of Education: Publication Fee: 30$ USD Submit Now

International Journal of Research and Scientific Innovation (IJRSI) | Volume VIII, Issue I, January 2021 | ISSN 2321–2705

Attitude of Congregants Regarding Consecutive Interpretation of Church Sermons in the Pentecostal Churches in Nakuru Town

Onkware, Gillphine Chebunga1, Menecha, Jared Bravin2
1Department of Languages, Linguistics and Translation, Africa International University, Nairobi, Kenya
2Daystar University, Nairobi, Kenya

IJRISS Call for paper

 

Abstract: Previous studies have shown that congregants may create either a positive attitude or a negative attitude towards consecutive interpretation. The purpose of this study was to determine the attitude of congregants regarding consecutive interpretation of church sermons in Pentecostal churches in Nakuru town. Using the interpretive theory of translation, the study employed adescriptive survey research design. With a sample size of ten Pentecostal churches randomly selected from a list of 50 Pentecostal churches, questionnaires, interview schedules and observation schedule were used to collect data.The findings of this study show that most congregants have a positive attitude towards consecutive interpretation, they enjoy when it is being used in church, it leads to spiritual growth, and they understand messages better and find it a modernized way of preaching. On the contrary, they find consecutive interpretation time wasting and somehow find it boring. The study recommends that the church administration should psycho-educate the congregants on the importance of consecutive interpretation and the underlying reasons for its adoption in church.

Keywords: Attitude, consecutive interpretation, interpreters, Pentecostal churches

I. BACKGROUND
Interpretation is an ancient practice that served as a form of communication in an interlingual society. In the ancient days, interpretation was used among traders and mighty rulers to negotiate between two or more parties in trade and get messages to their various subjects in multilingual subjects (Iser, 2000). In an increasingly globalized world our need for inter-lingual communication has increased as it is used in many places in modern society. With the continued rise in human migration, more and more churches are responding to their multilingual and multicultural environments by providing some form of spoken or signed